(português) O rei e a rainha relativizaram e radicalizaram o ruído.
(para basco) Erregeak eta erreginak zarata erlatibizatu eta erradikalizatu zuten.
(para azerbaijano) Krallar və kraliçalar relativləşdirilmiş və radikallaşdırılmış səs-küy.
(para sueco) Avslappnat och radikaliserat brus från kungar och drottningar.
(para maori) Ko te haruru me te riihi mai i nga kingi me nga kuini.
(para galego) O ruído e a panca de reis e raíñas.
(para ioruba) Ariwo ati idoti ti awọn ọba ati awọn ayaba.
(para bósnio) Buka i zagađenje kraljeva i kraljica.
(para zulu) Umsindo nokungcoliswa kwamakhosi nezindlovukazi.
(voltando ao português) O barulho e a poluição de reis e rainhas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário